하츠네 미쿠 - ラヴゲイザー 가사 번역
ラヴゲイザー
見えたんだ
미에탄다
보였어
君がね、形にしたもの
키미가 네 카타치니 시타 모노
네가 형태로 바꿨던 것
君に良く似たそれは 僕がずっと歌ってたもの
키미니 요쿠니타 소레와 보쿠가 즛토 우탓테타 모노
널 굉장히 닮은 그것은 내가 계속 노래해 왔던 것
誰といても 何をしても浮かぶその形を
다레토 이테모 나니오 시테모 후카부소노 카타치오
누구와 있어도, 무엇을 해도 떠오르는 그 형태를
「言えないからキミに見えるようにしたんだ。」
이에나이카라 키미니 미에루 요-니 시탄다
「말 할 수 없으니까 너에게 보이도록 했어.」
- ありがとう -
아리가토, 아리가토, 아리가토
- 고마워 -
僕にだけ見える 色を音にして
보쿠니다케 미에루 이로오 오토니시테
나에게만 보이는 색을 소리로 해서
届いた時に また見えるんだ
토도이타 토키니 마타 미에룬다
닿았을 때에 다시 보이는거야
何回繰り返してもいいんだ
난카이 쿠리카에시테모 이인다
몇번이고 반복해도 돼
僕には見えない 君を教えてね
보쿠니와 미에나이 키미오 오시에테네
나에겐 보이지 않는 너를 가르쳐줘
隠さないでね
가쿠사나이데네
숨기지 말아줘
お願い、もっと幸せにさせて?
오네가이, 못토 시아와세니 사세테
부탁이야, 좀 더 행복하게 해줄래 ?
ねえ、会えない時でも 見えるよ。大好き。
네에, 아에나이 토키데모 미에루요 다이스키
있잖아, 만나지 않을 때도 보여. 정말 좋아해.
ねえ「君が、君は、君に、君の、君へ、君と、君を」
네에 키미가 키미와 키미니 키미노 키미에 키미토 키미오
있잖아「네가, 너는, 너에게, 너의, 너에게의, 너를」
これが僕の狭い世界、だけど君がいる世界
코레가 보쿠노 세마이 세카이 다케도 키미가 이루 세카이
이것이 나의 작은 세계, 그치만 네가 있는 세계
僕にだけ見える 色を音にして
보쿠니다케 미에루 이로오 오토니시테
나에게만 보이는 색을 소리로 해서
届いた時に また見えるんだ
토도이타 토키니 마타 미에룬다
닿았을 때에 다시 보이는거야
何回繰り返してもいいんだ
난카이 쿠리카에시테모 이인다
몇번이고 반복해도 돼
僕には見えない 君を教えてね
보쿠니와 미에나이 키미오 오시에테네
나에겐 보이지 않는 너를 가르쳐줘
隠さないでね
가쿠사나이데네
숨기지 말아줘
お願い、もっと幸せにさせて?
오네가이, 못토 시아와세니 사세테
부탁이야, 좀 더 행복하게 해줄래 ?
見えたんだ 君がね、形にしたのは"愛"
미에탄다 키미가 네 카타치니 시타노와 아이
보였어. 네가 형태로 바꿨던 것은 "사랑"
from http://addenp.tistory.com/2 by ccl(A) rewrite - 2021-10-30 13:59:41
댓글
댓글 쓰기