오늘의 영어! 듣는 둥 마는 둥 vs. 새겨듣다, 명심하다 영어로
말을 하면 제발 좀! 듣는 둥 마는 둥, 한 귀로 듣고 한 귀로 흘리지 말고 잘 새겨들으면 좋겠어요. 사실 엄마로서, 아내인 입장에서 사소한 일들로 흔히 좋은 습관 길러준다는 명목으로 잔소리(nagging) 아닌 잔소리를 하게 될 때가 많으니 아이들이나 남편이 대강대강, 건성건성 들을 때가 있어요. 쫌! 새겨들으면 다시 이 말을 하지 않아도 되는데... 새겨들으란 말이다! 명심하란 말이다! 이렇게 얘기해 주고 싶어요.
저는 요즘 매일 아침 매직낭독(매직트리하우스 10번 읽기를 스터디 회원님께서 이렇게 이름 붙여 주셨어요)으로 아침을 열어요. 우리의 모범생 잭이 귀 기울여 듣지 않고 듣는 둥 마는 둥(half-listening)해요. 어쩐 일일까요? 매직트리하우스 2권 챕터 9에 나오는 표현인 Jack was only half-listening. 잭은 듣는 둥 마는 둥 했다'에요. 영어로 듣는 둥 마는 둥 하다라는 표현이 이렇게 간단하죠. 듣긴 듣는데 반만 듣는다, 건성으로 듣는다는 의미지요. full-listening이 아닌 half-listening이래요.
듣는 둥 마는 둥하다와
더불어 엄마 마음 가득 담아 새겨듣다/ 명심하다/ 염두에 두다까지 함께 영어로 배워 봅니다.
오늘의 영어
◈ half-listening 듣는 둥 마는 둥, 한 귀로 듣고 한 귀로 흘리는
Jack was only half-listening. 잭은 듣는 둥 마는 둥 했다.
◈ 잘 들어라
Listen carefully.
Listen attentively.
Listen intensely.
◈ 명심하다/ 새겨듣다/ 염두에 두다
have(가지다)/ keep(유지하다)/ bear(품다, 견디다)의 각각의 동사가 in mind(마음에)와 결합합니다.
앞에 Please를 붙이면 '명심해 주세요'라는 공손한 어조가 되겠죠.
have in mind
keep in mind
bear in mind
예전 팟캐스트에서 keep in mind 구문이 나왔었어요.
영어공부 팟캐스트로 Day2 숙제 NPR Podcast
여기저기서 자주 볼 수 있는 구문이니 꼭 명심해 주세요! Please keep this in mind!
예문으로 배우는 오늘의 영어
Do you have anyone in mind? 염두에 두고 있는 사람이 있으세요? I'll keep that in mind. 명심할게요. Keep in mind what the teacher said. 선생님이 하신 말씀 명심해라. Bear in mind what I just told you! 내가 방금 한 말 새겨들으라고!
bear와 우리가 인연이 많아요.
곰(bear)처럼 참고 견디며(bear),영어 공부하는 걸 마음에 꼭 새겨(bear in mind) 두세요
마늘 먹고~ 쑥 먹고~
from http://speakinginenglish.tistory.com/330 by ccl(A) rewrite - 2021-05-01 04:59:28
댓글
댓글 쓰기